Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Traduccions sol·licitades - Francky5591

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 161 - 180 d'aproximadament 1146
<< Anterior•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Següent >>
369
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Ela não vê, nem entende
Anglès She does not see, nor hear; like the famous Scylla ...
730
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Albanès Ti mos boj kot si kur nuk po mundesh dot s'ke...
Ti mos boj kot
si kur nuk po mundesh dot,

s'ke pse mendon
kur asgjë nuk të pengon.

Une di një vend,
s'ka njeri që s'e pëlqen.

Veten gënjen,
Kur unë e di se se se
Unë di se se se

Zjarr

Ti shumë e do,
Ti shumë e do,
Ti shumë e do zemër.

Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen si ç'do femër.

Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort mbi taka,

Mua më ke,
Vazhdo kërce!

Tallava Go

Ti pse ndryshon,
Bën atë që nuk e don,
Shansë nuk ka,
S'ke ndëgju ti tallava.

Unë di një vend,
s'ka njeri që se pëlqen.

Veten gënjen,
Kur unë e di se se se
Unë di se se se


Zjarr

Ti shumë e do,
Ti shumë e do,
Ti shumë e do zemër.

Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen si ç'do femër.

Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort mbi taka.


Mua me ke,
Vazhdo kerce!

Tallava Go

Ti shumë e do (x4)
Ti tundesh fort (x4)
текста ми трябва за една много хубава песничка -
Flori Mumajesi - Tallava :)

Traduccions finalitzades
Macedoni Ти не се преправај...
Búlgar Ти не се преструвай, че не можеш....
Anglès You don't pretend , you can't...
22
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Albanès Jeta ime vdeksha unë për ty
Jeta ime vdeksha unë për ty.

Traduccions finalitzades
Anglès My life
Francès Ma vie, je mourrais pour toi..
61
10Idioma orígen10
Búlgar Цели се винаги в Луната...
Цели се винаги в Луната, защото дори да не уцелиш пак ще си сред звездите.
Моля, да бъде преведно по смисъл, а не буквален превод.

Traduccions finalitzades
Castellà Apunta siempre a la luna...
Grec Πάντα στόχευε στο φεγγάρι...
Francès Il faut toujours viser la lune car ...
Anglès Always aim for the moon, even if you ...
Hebreu תכוון תמיד
Àrab أنظر دائما إلى القمر...
Rus Всегда стремитесь к Луне
Italià Punta sempre verso la luna....
7
Idioma orígen
Xinès 我马上到。
我马上到。

Traduccions finalitzades
Anglès I'll be there shortly
Francès Je serai là-bas dans peu de temps.
578
Idioma orígen
Francès Un véritable coup d'état se prépare
Qu’est-ce qu’un coup d’Etat ? C’est le remplacement d’un pouvoir légitime, issu du peuple, par un pouvoir qui ne l’est pas.


Le transfert, en toute illégalité, à des autorités européennes et internationales qui ne sont soumises à aucun contrôle démocratique de pouvoirs qui relèvent par nature de la souveraineté populaire s’apparente à un véritable coup d’Etat.


Les gouvernants qui sont à la manoeuvre manifestent leur plus total mépris du respect des exigences démocratiques. Par des artifices de procédure, en interprétant abusivement des règles dont ils se moquent, ils se font les complices d’une entreprise de démantèlement de la démocratie et d’effacement d’un acquis fondamental dans l’histoire de l’humanité : la souveraineté du peuple.
Extrait de ce lien :
http://blogs.mediapart.fr/blog/raoul-marc-jennar/160212/un-veritable-coup-d-etat-se-prepare-le-21-fevrier

Traduccions finalitzades
Italià si sta preparanto un vero e proprio colpo di stato
Danès Et sandt statskup er i anmarch
Castellà Se prepara un verdadero golpe de Estado
Suec En verklig statskupp förbereds
Romanès Se pregateÅŸte o adevarată lovitură de stat
Neerlandès Een heuse staatsgreep op til
Alemany Ein echter Putsch im Gange
Polonès Szykuje siÄ™ prawdziwy zamach stanu
Anglès A genuine coup d’état is being devised
369
Idioma orígen
Francès Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Traduccions finalitzades
Anglès Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Portuguès brasiler No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Castellà ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Italià Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Alemany Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Grec Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Neerlandès Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Suec Är torkan den primära orsaken till svälten på afrikas horn?
Danès sult
Turc Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
211
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès Entretien en ergothérapie
Quels sont les gestes du quotidien qui vous posent des difficultés ? pour vous laver ? pour vous habiller ? pour préparer à manger ? Pour marcher ?

Avez-vous souvent des douleurs? si oui, où ? et pour quels gestes ?

Quels sont vos besoins en venant dans notre hôpital ?
bonjour,
je suis ergothérapeute dans un service de rééducation adulte à Rennes, et une de nos patiente est Mongol, et elle ne parle pas du tout français , ni anglais. J'ai besoin de connaître ses difficultés au quotidien pour pouvoir lui venir en aide, ces quelques phrases pourraient peut-être initier ma démarche.
Merci d'avance.
cathy chalin

Traduccions finalitzades
Rus Эрготерапия
Anglès patient questionnaire
Turc Hangi gündelik işleri yapmakta...
Traduccions sol·licitades
Sànscrit Sànscrit
221
22Idioma orígen22
Francès Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Traduccions finalitzades
Anglès Another subject of anger from your book: Biofuels
Portuguès brasiler Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Castellà Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Italià Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Grec Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Alemany Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Suec Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Neerlandès Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Danès majs
Turc Kitabınızın diğer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
Traduccions sol·licitades
Altres llengües Altres llengües
400
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Basc hudba
Ez da ilun, ez da beldurgarri
egun joanen itzala
oin galduek zapaldurik duten
bide xahar bat bezala.

Mila negu, mila udaberri
astindu ditu ekaitzak
banan-banan lurrean etzanaz
bizi aroen emaitzak.

Eta bihar, egunsentirako,
prest egongo da jantzia
ta ur-gainean isilik legoke
mugazainaren ontzia.
Zatoz, maite, ta azken larrosa
moz dezagun elkarrekin,
ez da bihar alferrik izango
udazkeneko San Martin.

Eta hala, poliki-poliki,
azken argia itzaliz,
etxe zahar maitagarri hartan
leiho guziak zabalik,
mugaz harat eramaten duen
bidean zehar ibiliz.
dakujem

Traduccions sol·licitades
Anglès Anglès
243
Idioma orígen
Francès Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Traduccions finalitzades
Anglès So, are international organizations powerless?
Italià Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Grec Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Castellà ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Alemany Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Portuguès brasiler Então as organizações internacionais são impotentes?
Suec Är internationella organisationer maktlösa?
Neerlandès Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Danès SÃ¥ er internationale organisationer magtesløse?
Romanès OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
Búlgar Безсилни ли са международните организации?
Llengua persa بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Rus Международные организации бессильны?
Xinès simplificat 国际组织是无能的吗?
Noruec Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Turc Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
Traduccions sol·licitades
Mongol Mongol
86
Idioma orígen
Turc Türkiye'de posta kartı ...
Türkiye'de posta kartı çeşitliliği çok az. En iyilerinden bulmaya çalıştım, beni affedin. Sevgilerle

Kart-kartpostal
Ingiliz ing - Felemenkçe

<edit> Before edit : "Turkiyede kart cesitliligi cok az. En iyilerinden bulmaya calistim, beni ffedin. Sevgilerle"</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper version in Turkish from this text.)

Traduccions finalitzades
Anglès The postcards
Neerlandès ansichtkaarten
<< Anterior•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Següent >>